Moji milí přátelé v tercii A a v celé škole a teto Naďo,
píšu vám tento dopis, abych vás potěšila. Dostala jsem váš dopis a moc se mi líbilo, že jste mně každý napsal něco o sobě, co děláte. Teta ze společnosti mně ho přeložila. Děkuji, že jste si vzpomněli na mé narozeniny a poslali mi hezká přání.
Plavat neumím, ale věnuji se tanci a kreslení ve volném čase. Také čtu knihy. Děkuji za všechny krásné dárky, které jste mi poslali, jako JOJO, omalovánky, pastelky, sešity, tužky, samolepky, náramek, náušnice, ořezávátko, plakát sportovce a za fotografii, kterou jste všichni podepsali. Moc vám za všechno děkuji.
Za chvíli budeme slavit náš největší festival, vánoce. Při této příležitosti má rodina, charita a já vám posíláme přání šťastného nového roku, hodně štěstí , zdraví, úspěchů v životě v roce 2009.
Naše charita mně vaším jménem dá finanční prostředky na to, abych si mohla koupit košili a kalhoty. Moc za to děkuji. Naše vánoční prázdniny trvají jeden týden.
Ve škole se dobře učím, musím hodně pracovat, protože píšeme každý měsíc testy a máme také spoustu zkoušek k pololetí. Jsem ráda, že se mě zkoušky podařily a že i nadále zůstávám v internátní škole a mohu pokračovat. Věnuji celý svůj volný čas učení, protože si uvědomuji, že díky vám mám tuto příležitost chodit do školy. Pomáhají nám sestry z charity, když něčemu nerozumíme.
Po zkouškách jsme měli prázdniny. Mohla jsem navštívit svoji rodinu, kde jsem pomáhala své mamince, navštívila kamarády a dívala se na televizi.
Během letních prázdnin jezdíme do tábora společně s dalšími dětmi z vedlejších škol. Připravují pro nás hry a soutěže. Učíme se také akční písně. V posledním táboře nás učili, jak pozitivně rozvíjet naše sebevědomí a osobnost. Tentokrát nám vysvětlovali, jak důležité je učit se jazykům, abychom mohli komunikovat s jinými lidmi. Čas v táboře rychle utíkal, večer jsme se modlili za naše sponzory, kteří nám umožňují život, který vedeme.
Nyní je u nás mlhavé počasí. Doufám, že zima ve vaší zemi je dobrá. Přeji vám, abyste si užili zimní hry. Buďte všichni požehnáni. Končím svůj dopis a těším se na odpověď od vás.
Vaše věrná kamarádka
Prathibha Mary Swamy
/ Přeložila N. Kadlecová /
přikládáme i obrázek, který pro naše studenty Mary nakreslila – ZDE